Deutsch: Muttersprache
Spanisch: verhandlungssicher
Englisch: sehr gute Kenntnisse
Portugiesisch: Grundkenntnisse
Italienisch: Grundkenntnisse
2017 - Aktualität: Ermächtigte Übersetzerin (Spanisch) durch die Präsidentin des Landgerichts Berlin
2016 - Aktualität: Staatlich geprüfte Übersetzerin (Spanisch) durch die Sächsische Bildungsagentur, Leipzig
2012 - Aktualität: Selbstständige Übersetzerin
12.2018 - 09.2021:Transcription Supervisor, Appen Ltd., Chastwood, Australien (freie Mitarbeit)
04. - 11.2016: Terminologin, Assistenz in der Projektleitung, Gemino Language Services & Solutions, Berlin
01. - 07.2015: Terminologin, Gemino Language Services & Solutions, Berlin
09. - 12.2014: Trainee Lektorat/Übersetzung, tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlin
03. - 09.2014: Praktikantin Lektorat/Übersetzung, tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlin
12.2016: Sächsische Bildungsagentur, Leipzig; Staatliche Prüfung für Übersetzer
10.2008 - 09.2013: Universidad Complutense de Madrid, Spanien, Studiengang: Spanische Philologie, Spezialisierung: Spanisch als Fremdsprache
10.2011 - 09.2013: Universidad Complutense de Madrid, Spanien, Studiengang: Deutsche Philologie, Spezialisierung: Deutsche Literatur
10.2012 - 07.2013: Humboldt Universität zu Berlin, Erasmus-Stipendium, Studiengänge: Spanisch, Deutsche Literatur
06. - 07.2011: Universidad Complutense/DAAD Madrid, Stipendiatin in einem Übersetzungsseminar, Übersetzung und Bearbeitung von Texten von Hilde Domin im Deutschen Literaturarchiv Marbach
09.2007 - 06.2008: C.E.P.A. Don Juan I, Alcalá de Henares, Spanien; Spanischkurs: Español para inmigrantes
MS Office: gute Kenntnisse
CAT-Tools: memoQ (Lizenz vorhanden), Trados Studio, Across, ProMT
Alemán: nativo
Español: excelente
Inglés: alto
Portugués: básico
Italiano: básico
2017 - actualidad: Traductora jurada (español) por la Presidenta del Landgericht Berlín
2016 - actualidad: Traductora certificada por el Estado alemán (español) por Sächsische Bildungsagentur, Leipzig
2012 - actualidad: Traductora autónoma
04. - 11.2016: Terminóloga, asistente en la gestión de proyectos, Gemino Language Services & Solutions, Berlín
01. - 07.2015: Terminóloga, Gemino Language Services & Solutions, Berlín
09. - 12.2014: Trainee revisión/traducción, tsd Technik Sprachendienst, Berlín
03. - 09.2014: Becaria revisión/traducción, tsd Technik Sprachendienst, Berlín
12.2016: Sächsische Bildungsagentur, Leipzig, Examen estatal de traductores
10.2011 - 09.2013: Universidad Complutense de Madrid, Licenciatura en Filología Hispánica, Especialidad: Español como lengua extranjera
10.2011 - 09.2013: Universidad Complutense de Madrid, Licenciatura en Filología Alemana, Especialidad: Literatura Alemana
10.2012 - 07.2013: Humboldt Universität zu Berlín, Beca Erasmus, Carrera: Filología Hispánica, Literatura Alemana
06.2011 - 07.2011: Universidad Complutense de Madrid/DAAD Madrid, Becaria en un seminario de traducción: Traducción y edición de textos de Hilde Domin en el Archivo de literatura de Alemania en Marbach (Deutsches Literaturarchiv)
09.2007 - 06.2008: C.E.P.A. Don Juan I, Alcalá de Henares, España, Clases de español: Español para inmigrantes
MS Office: buenos conocimientos
CAT-Tools: memoQ (licencia propia), Trados Studio, Across, ProMT