Magdalena Bauch

geboren 1988

in Deutschland

 

Sprachen

Deutsch: Muttersprache

Spanisch: verhandlungssicher

Englisch: sehr gute Kenntnisse

Portugiesisch: Grundkenntnisse

 

EDV

MS Office gute Kentnisse

CAT-Tools (Across, Promt, Trados, memoQ)

nació en 1988

en Alemania

 

Idiomas

Alemán: nativo

Español: excelente

Inglés: alto

Portugués: básico

 

Informática

Buenos conocimientos de MS Office

CAT-Tools (Across, Promt, Trados, memoQ)

10.2012 – 07.2013

Humboldt Universität zu Berlin

Stipendium des europäischen

Austauschprogramms Erasmus

Studiengänge: Spanisch, Deutsche Literatur

 

10.2011 – 09.2013

Universidad Complutense de Madrid

Abschluss: Licenciatura en Filología Alemana

Studiengang: Deutsche Philologie

Spezialisierung: Deutsche Literatur

 

10.2011 – 09.2013

Universidad Complutense de Madrid

Abschluss: Licenciatura en Filología Hispánica

Studiengang: Spanische Philologie

Spezialisierung: Spanisch als Fremdsprache

 

06.2007

Ratsgymnasium Stadthagen

Abitur

12.2016

Staatliche Prüfung für Übersetzer

Sächsische Bildungsagentur, Leipzig

 

06.2011 – 07.2011

Stipendiat in einem Übersetzungsseminar

Universidad Complutense/DAAD Madrid

Übersetzung und Bearbeitung von Texten von Hilde Domin im

Deutschen Literaturarchiv Marbach, Baden-Württemberg

 

09.2007 – 06.2008

Spanischkurs

C.E.P.A. Don Juan I, Alcalá de Henares, Spanien

Español para inmigrantes 2

2017 – heute

Ermächtigte Übersetzerin (spanisch)

durch die Präsidentin des Landgerichts Berlin

Urkundenübersetzung

 

2016 – heute

Staatlich geprüfte Übersetzerin (spanisch)

durch die Sächsische Bildungsagentur, Leipzig

 

01.2012 – heute

Selbstständige Übersetzerin (spanisch-deutsch)

Übersetzung und Korrektur von literaturwissenschaftlichen Texten

Übersetzung allgemeiner Texte

 

04.2016 – 11.2016

Terminologin/Projektmanagerin (Assistenz)

Gemino Language Services & Solutions, Berlin

Recherche und Kodierung für maschinelle Übersetzung

Abwicklung von (mehrsprachigen) Übersetzungsprojekten

 

01.2015 – 06.2015

Terminologin

Gemino Language Services & Solutions, Berlin

Recherche und Kodierung für maschinelle Übersetzung

 

09.2014 – 12.2014

Trainee Lektorat/Übersetzung

tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlin

Lektorat und Übersetzung diverser Textarten

Arbeit mit CAT-Tools

 

03.2014 – 09.2014

Praktikantin Lektorat/Übersetzung

tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlin

Lektorat und Übersetzung diverser Textarten

Arbeit mit CAT-Tools

 

11.2011

Studentische Hilfskraft

Universidad Complutense de Madrid

Mitorganisation des Kongresses „Curso Internacional de

Excelencia del GLESOC, El escritor en la sociedad española

del Siglo de Oro (s.XVII)”

 

08.2007 – 06.2008

Nachhilfe

Familie Saez Solana, Madrid

Deutschunterricht, Hausaufgabenhilfe

 

08.2007 – 06.2008

Aupair

Familie Saez Solana, Madrid

Deutschunterricht, Hausaufgabenhilfe

10.2012 – 07.2013

Humboldt Universität zu Berlín

Beca del programa Erasmus de intercambio universitario europeo

Carrera: Filología Hispánica, Literatura Alemana

 

10.2011 – 09.2013

Universidad Complutense de Madrid

Título: Licenciatura en Filología Alemana

Carrera: Filología Alemana

Especialidad: Literatura Alemana#

 

10.2011 – 09.2013

Universidad Complutense de Madrid

Título: Licenciatura en Filología Hispánica

Carrera: Filología Hispánica

Especialidad: Español como lengua extranjera

 

06.2007

Ratsgymnasium Stadthagen, Baja Sajonia

Título: Abitur (corresponde al Bachillerato)

12.2016

Examen estatal de traductores

Sächsische Bildungsagentur, Leipzig

 

06.2011 – 07.2011

Becaria en un seminario de traducción

Universidad Complutense de Madrid /DAAD Madrid

Traducción y edición de textos de Hilde Domin en el Deutsches

Literaturarchiv Marbach (archivo de literatura de Alemania),

Baden-Wurtemberg

 

09.2007 – 06.2008

Clases de español

C.E.P.A. Don Juan I, Alcalá de Henares, España

Español para inmigrantes 2

2017 – actualidad

Traductora jurada (idioma español)

por la Presidenta del Landgericht Berlin

Traducción de documentos oficiales

 

2016 – actualidad

Traductora certificada por el Estado alemán (idioma español)

por Sächische Bildungsagentur, Leipzig

 

01.2012 – actualidad

Traductora autónoma (español-alemán)

Traducción de textos académicos

Traducción de textos generales

 

04.2016 – 11.2016

Terminóloga/Gestora de proyectos (asistente)

Gemino Language Services & Solutions, Berlín

Investigación y codificación para la traducción automática

Gestión de proyectos de traducción (multilingues)

 

01.2015 – 06.2015

Terminóloga

Gemino Language Services & Solutions, Berlín

Investigación y codificación para la traducción automática

 

09.2014 – 12.2014

Trainee lectorado/traducción

tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlín

Lectorado y traducción de diversos tipos de textos

Empleo de CAT-Tools

 

03.2014 – 09.2014

Becaria lectorado/traducción

tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlín

Lectorado y traducción de diversos tipos de textos

Empleo de CAT-Tools

 

11.2011

Ayudante estudiantil

Universidad Complutense de Madrid

Ayuda en el congreso „Curso Internacional de Excelencia del

GLESOC, El escritor en la sociedad española del Siglo de Oro

(s.XVII)”

 

08.2007 – 06.2008

Clases particulares

Familie Saez Solana, Madrid

Clases de alemán, ayuda con los deberes

 

08.2007 – 06.2008

Aupair

Familie Saez Solana, Madrid

Clases de alemán, ayuda con los deberes