
Magdalena Bauch
geboren 1988
in Deutschland
Sprachen
Deutsch: Muttersprache
Spanisch: verhandlungssicher
Englisch: sehr gute Kenntnisse
Portugiesisch: Grundkenntnisse
EDV
MS Office gute Kentnisse
CAT-Tools (Across, Promt, Trados, memoQ)
nació en 1988
en Alemania
Idiomas
Alemán: nativo
Español: excelente
Inglés: alto
Portugués: básico
Informática
Buenos conocimientos de MS Office
CAT-Tools (Across, Promt, Trados, memoQ)
10.2012 – 07.2013
Humboldt Universität zu Berlin
Stipendium des europäischen
Austauschprogramms Erasmus
Studiengänge: Spanisch, Deutsche Literatur
10.2011 – 09.2013
Universidad Complutense de Madrid
Abschluss: Licenciatura en Filología Alemana
Studiengang: Deutsche Philologie
Spezialisierung: Deutsche Literatur
10.2011 – 09.2013
Universidad Complutense de Madrid
Abschluss: Licenciatura en Filología Hispánica
Studiengang: Spanische Philologie
Spezialisierung: Spanisch als Fremdsprache
06.2007
Ratsgymnasium Stadthagen
Abitur
12.2016
Staatliche Prüfung für Übersetzer
Sächsische Bildungsagentur, Leipzig
06.2011 – 07.2011
Stipendiat in einem Übersetzungsseminar
Universidad Complutense/DAAD Madrid
Übersetzung und Bearbeitung von Texten von Hilde Domin im
Deutschen Literaturarchiv Marbach, Baden-Württemberg
09.2007 – 06.2008
Spanischkurs
C.E.P.A. Don Juan I, Alcalá de Henares, Spanien
Español para inmigrantes 2
2017 – heute
Ermächtigte Übersetzerin (spanisch)
durch die Präsidentin des Landgerichts Berlin
Urkundenübersetzung
2016 – heute
Staatlich geprüfte Übersetzerin (spanisch)
durch die Sächsische Bildungsagentur, Leipzig
01.2012 – heute
Selbstständige Übersetzerin (spanisch-deutsch)
Übersetzung und Korrektur von literaturwissenschaftlichen Texten
Übersetzung allgemeiner Texte
04.2016 – 11.2016
Terminologin/Projektmanagerin (Assistenz)
Gemino Language Services & Solutions, Berlin
Recherche und Kodierung für maschinelle Übersetzung
Abwicklung von (mehrsprachigen) Übersetzungsprojekten
01.2015 – 06.2015
Terminologin
Gemino Language Services & Solutions, Berlin
Recherche und Kodierung für maschinelle Übersetzung
09.2014 – 12.2014
Trainee Lektorat/Übersetzung
tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlin
Lektorat und Übersetzung diverser Textarten
Arbeit mit CAT-Tools
03.2014 – 09.2014
Praktikantin Lektorat/Übersetzung
tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlin
Lektorat und Übersetzung diverser Textarten
Arbeit mit CAT-Tools
11.2011
Studentische Hilfskraft
Universidad Complutense de Madrid
Mitorganisation des Kongresses „Curso Internacional de
Excelencia del GLESOC, El escritor en la sociedad española
del Siglo de Oro (s.XVII)”
08.2007 – 06.2008
Nachhilfe
Familie Saez Solana, Madrid
Deutschunterricht, Hausaufgabenhilfe
08.2007 – 06.2008
Aupair
Familie Saez Solana, Madrid
Deutschunterricht, Hausaufgabenhilfe
10.2012 – 07.2013
Humboldt Universität zu Berlín
Beca del programa Erasmus de intercambio universitario europeo
Carrera: Filología Hispánica, Literatura Alemana
10.2011 – 09.2013
Universidad Complutense de Madrid
Título: Licenciatura en Filología Alemana
Carrera: Filología Alemana
Especialidad: Literatura Alemana#
10.2011 – 09.2013
Universidad Complutense de Madrid
Título: Licenciatura en Filología Hispánica
Carrera: Filología Hispánica
Especialidad: Español como lengua extranjera
06.2007
Ratsgymnasium Stadthagen, Baja Sajonia
Título: Abitur (corresponde al Bachillerato)
12.2016
Examen estatal de traductores
Sächsische Bildungsagentur, Leipzig
06.2011 – 07.2011
Becaria en un seminario de traducción
Universidad Complutense de Madrid /DAAD Madrid
Traducción y edición de textos de Hilde Domin en el Deutsches
Literaturarchiv Marbach (archivo de literatura de Alemania),
Baden-Wurtemberg
09.2007 – 06.2008
Clases de español
C.E.P.A. Don Juan I, Alcalá de Henares, España
Español para inmigrantes 2
2017 – actualidad
Traductora jurada (idioma español)
por la Presidenta del Landgericht Berlin
Traducción de documentos oficiales
2016 – actualidad
Traductora certificada por el Estado alemán (idioma español)
por Sächische Bildungsagentur, Leipzig
01.2012 – actualidad
Traductora autónoma (español-alemán)
Traducción de textos académicos
Traducción de textos generales
04.2016 – 11.2016
Terminóloga/Gestora de proyectos (asistente)
Gemino Language Services & Solutions, Berlín
Investigación y codificación para la traducción automática
Gestión de proyectos de traducción (multilingues)
01.2015 – 06.2015
Terminóloga
Gemino Language Services & Solutions, Berlín
Investigación y codificación para la traducción automática
09.2014 – 12.2014
Trainee lectorado/traducción
tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlín
Lectorado y traducción de diversos tipos de textos
Empleo de CAT-Tools
03.2014 – 09.2014
Becaria lectorado/traducción
tsd Technik Sprachendienst GmbH, Berlín
Lectorado y traducción de diversos tipos de textos
Empleo de CAT-Tools
11.2011
Ayudante estudiantil
Universidad Complutense de Madrid
Ayuda en el congreso „Curso Internacional de Excelencia del
GLESOC, El escritor en la sociedad española del Siglo de Oro
(s.XVII)”
08.2007 – 06.2008
Clases particulares
Familie Saez Solana, Madrid
Clases de alemán, ayuda con los deberes
08.2007 – 06.2008
Aupair
Familie Saez Solana, Madrid
Clases de alemán, ayuda con los deberes